顯示結果從 1 到 10 共計 116 條
-
05-03-2010 #1
自從iPad已經被JB了之後,現在我們終於可以開始作繁體中文化了。
以下是暫定徵求項目,所謂暫定就是說會依照實際狀況進行調整,
有什麼想討論的也歡迎大家討論。
招募項目:
翻譯(簡轉繁,需將詞翻譯的跟iPhone的繁體中文一樣)
翻譯校對 (確認所有詞的翻譯都一樣)
iPad主機測試(白老鼠,有iPad 3G的特別歡迎)
Cydia打包,測試
條件 : 熱血,有時間,就可以報名。
有相關經驗者、有iPad、Mac者尤佳。
目前已經完成App:
MobileCal、Appstore、MobileMail、MobileNotes、Youtube、MobileMap、Preferences、musicplayerWebSheet、Web、MobileSafari、MobileStore、iBook、MobileSlideshow、DataActivation、SpringBoard (應該是全部完成了)
目前已經完成之系統內部字串:
PrivateFrameworks 底下A開頭到I開頭的資料夾。
Frameworks 底下A開頭到G開頭的資料夾。
目前翻譯中的系統內部字串:
CoreServices/AddressBook.framework
frameworks底下H~N的資料夾
請各位夥伴翻譯底下的壓縮包一下了
裡面超多檔案的,我翻到快死掉了
下載連結
(PC的夥伴請下載以下軟體來編輯 http://media.icopybot.com/plistset.exe)
(Mac推薦用BBedit編輯)
如果發現不能存檔,絕對是您的字串有錯誤,例如</key>打成<</key>此篇文章於 05-08-2010 17:23 被 Hiraku 編輯。
-
05-03-2010 #2
繁體中文介面修改製作中
-
05-03-2010 #3
分工合作大家一起來
按這裡下載
在Mac上面,解開之後,在應用程式上面按下滑鼠右鍵,選擇顯示套裝內容
就會看到zh_CN.lproj的目錄
裡面就是一堆strings需要大家幫忙轉換啦
吉米一個人做、皮樂一個人做,可能要一個禮拜才能弄完
但是若大家一起幫忙,一個人負責一個軟體,可能一天就能弄完此篇文章於 05-03-2010 15:28 被 吉米丘 編輯。
-
05-03-2010 #4
我在作iCal了,大家不要重複
(iCal完成,求測試員)此篇文章於 05-03-2010 15:57 被 Hiraku 編輯。
-
05-03-2010 #5
有沒有什麼翻譯的規格,或是有習慣/固定的字眼?
我是沒有iPad,不過編輯文字檔,轉成中文存檔這我還會,也願意出點力.
-
05-03-2010 #6
-
05-03-2010 #7
-
05-03-2010 #8
吉米大 你提供的下載位置
下載完 不能用PlistEdit Pro 打開耶
該用什麼開好?
-
05-03-2010 #9
你要把binary轉成XML
-
05-03-2010 #10
我現在來作Appstore。
(Appstore完成)此篇文章於 05-03-2010 16:22 被 Hiraku 編輯。
相似的主題
-
[消息] iPad4.Asia專屬CMS網站
由吉米丘論壇中iPad 最新消息回覆: 8最後發表: 04-14-2010, 23:52