瀏覽完整版本 : [主題] icon 中文化
onlystussy
07-04-2009, 17:56
爬了好久
都是以前1.X版的中文化(在iphone上的)
不知道有沒有辦法在電腦上把ipa的檔名改成中文的,同步到電腦上也是中文的呢?
onlystussy
07-04-2009, 21:18
好心的大大幫幫我嘛......
不知道改成中文的用意是在那裡?iPod = 愛趴?Cydia=新地亞?WinterBoard=冬天板?
不知道改成中文的用意是在那裡?iPod = 愛趴?Cydia=新地亞?WinterBoard=冬天板?
哈哈哈~~~(XD)
糟糕
我笑的好大聲
wingmare
07-05-2009, 00:06
爬了好久
都是以前1.X版的中文化(在iphone上的)
不知道有沒有辦法在電腦上把ipa的檔名改成中文的,同步到電腦上也是中文的呢?
中文名的軟體同步來就是中文 所以你要看app store是中文還英文
還有更好笑的,之前在英國唸書,有一個大陸同學因放假回北京,他就買了一些禮物當作給外國人朋友的見面禮(GOODJOB),其中有一個國劇臉譜,一個姆指頭大小,一組四個,很漂亮並用一個小盒子裝,整個一個好看,連我都想要(推眼鏡)。打開盒子就是臉譜,但我發現了蓋子內側有一長篇的簡介,上面用英文介紹京劇,仔細一下,我差傻眼了……(印堂發黑)上面是照中文翻譯,例如:京劇起源…… 它翻成 Gingi chiyuan ......,就是用拼音直翻啦!!(jolin)
天啊!外國人最好看的懂啦!(翻桌)
很後悔當時沒把它拍下來…
wingmare
07-05-2009, 00:30
(擦汗)雖然很好笑 但是有人可能重傷了
我不相信有補丁可以翻譯全部JB後的軟體名...
因該是重要的翻一翻而已吧
我看吼
Cydia = 辛蒂瑞拉
Icy = 白雪
Sbsetting = 睡美人 << 知道他英文明縮寫的因該看的懂)
有方法啊
我就把一堆app改日文名過
連categories的資料夾都能改
其實只是動動plist而已
滿簡單的
還有我覺得樓主應該是想把
tweetie=推特
beejiveIM=即時通訊
Winterboard=佈景美化
這樣比較有可能吧??
wingmare
07-05-2009, 00:42
有方法啊
我就把一堆app改日文名過
連categories的資料夾都能改
其實只是動動plist而已
滿簡單的
強力推薦寫教學
記得中文明要翻譯的kuso點喔!
wingmare
07-05-2009, 00:43
還有我覺得樓主應該是想把
tweetie=推特
beejiveIM=即時通訊
Winterboard=佈景美化
這樣比較有可能吧??
tweetie = 鳥語花香
beejiveIM = 蜂巢之舞
Winterboard = 冬季之戀
嗯嗯,的確是有可以改的,改的方法之前就看過了,文章的話,對岸有教學,先前有試過,後來覺得好累就罷手了。(如果有用主題的話,連icon圖檔都要改,或是用原圖不改,一改再改,太多要改)
tweetie = 鳥語花香
beejiveIM = 蜂巢之舞
Winterboard = 冬季之戀
這個好!哈哈。
我覺得
winterboard=冬天板
好笑
噗~~~~
nickalband
07-05-2009, 13:14
好多好好笑的喔
我不願意用中文版了
每天會笑死