#1
6 個感謝
感覺很多英文句子的本意或暗指(和可以引申出)的意思都在翻譯的過程中喪失了 如果句子簡單易懂,使用原文更能激勵人心(遠目) Stay hungry, stay foolish. (跪拜禮new)…

REC
你 2011 年加入 iPhone4.TW,2011 年是 thanks 高峰,那年收到 11 個感謝,被 TotoroFriendly 感謝過 3 次,最受歡迎的開頭篇是「DiskAid開放教育版Free License申請」,那一篇就讓你收到 3 個感謝。
——你不只是一個會員,你是這個論壇的活歷史。
每個徽章都是一段故事・滑鼠移上去看光暈







每根 bar 高度按該年收到的 thanks 數百分比化(最大值 = 100%)
在他人 thread 留言中收到最多感謝的
12 年來一起灌水、一起敗家的夥伴
你開過最受歡迎的 thread