OEM(英語:Original Equipment Manufacturer的縮寫),通常翻譯成「貼牌生產」或「原始設備製造」。
原指由採購方提供設備和技術,由製造方提供人力和場地,採購方負責銷售,製造方負責生產的一種現代流行生產方式,但是經常由採購方提供品牌和授權,允許製造方生產貼有該品牌的產品。
原指由採購方提供設備和技術,由製造方提供人力和場地,採購方負責銷售,製造方負責生產的一種現代流行生產方式,但是經常由採購方提供品牌和授權,允許製造方生產貼有該品牌的產品。
原來你認為這段文字的意思是OEM=原廠.....OEM(英語:Original Equipment Manufacturer的縮寫),通常翻譯成「貼牌生產」或「原始設備製造」。
原指由採購方提供設備和技術,由製造方提供人力和場地,採購方負責銷售,製造方負責生產的一種現代流行生產方式,但是經常由採購方提供品牌和授權,允許製造方生產貼有該品牌的產品。
Wiki比喻得很好,
"Confusingly, OEM may also refer to a company that purchases a component made by a second company for use in the purchasing company's products. For instance, under this definition, if company 'A Inc' purchases optical drives from company 'B Ltd' that will be used in 'A Inc' computers, then 'company A' is the OEM."
大大這樣瞭解嗎??
iPhone在日本也是大賣,
也牽連SONY的PSP未來市場,
就像被看好的PS3輸給了Wii,
市場大逆轉。
老師說 : Wikipedia的資料 通常不是很嚴謹 因為是由一般人所共同編寫Wiki比喻得很好,
"Confusingly, OEM may also refer to a company that purchases a component made by a second company for use in the purchasing company's products. For instance, under this definition, if company 'A Inc' purchases optical drives from company 'B Ltd' that will be used in 'A Inc' computers, then 'company A' is the OEM."
上述引用 應該算是早幾年電腦市場的描述
電腦原來大廠賣得很貴 爾後授權給其他公司代為製造/販賣 但重點還是貼"原廠牌"
(零件就不全是全廠 而是採購其他公司零件 降低成本)
所以市場上會有買原廠比較貴 買OEM的比較便宜
現今所指的OEM 是指 [按照客戶所指定的藍圖 代客製造]
也就是 代工廠
Apple本身不製造 而是設計後將原圖授權給代工廠製造 (沒授權的叫 仿冒)
獲得Apple授權幫忙製造 不管是線材還是整台iPhone 都可稱為 Apple 的 OEM 廠
但是Apple公司 != OEM or ODM 因為它是設計自己的產品 而非代客製造/設計
不過以鴻海來說 他們比較喜歡稱作 CMMS 模式 (什麼共同開發設計製造服務模式)
以上是參考我舅舅*鴻海的解釋
雖然是本文延伸的小插曲,呵呵!老師說 : Wikipedia的資料 通常不是很嚴謹 因為是由一般人所共同編寫
上述引用 應該算是早幾年電腦市場的描述
電腦原來大廠賣得很貴 爾後授權給其他公司代為製造/販賣 但重點還是貼"原廠牌"
(零件就不全是全廠 而是採購其他公司零件 降低成本)
所以市場上會有買原廠比較貴 買OEM的比較便宜
現今所指的OEM 是指 [按照客戶所指定的藍圖 代客製造]
也就是 代工廠
Apple本身不製造 而是設計後將原圖授權給代工廠製造 (沒授權的叫 仿冒)
獲得Apple授權幫忙製造 不管是線材還是整台iPhone 都可稱為 Apple 的 OEM 廠
但是Apple公司 != OEM or ODM 因為它是設計自己的產品 而非代客製造/設計
不過以鴻海來說 他們比較喜歡稱作 CMMS 模式 (什麼共同開發設計製造服務模式)
以上是參考我舅舅*鴻海的解釋
不過你舅舅是對的,你也勇敢!
我已經把你寫的貼文翻成英文:
http://chinesehacks.com/2010/06/chin...onn-situation/
我是學中文快四年的英國人,所以有任何翻譯錯誤的話請原諒我
覺得寫的不錯,但是標題是「昨天跟一位 富士康朋友聊iPhone 4G」感覺是會有些富士康員工的看法或意見,因此在英文版我就把標題改成「中文翻譯:富士康事件」,還是很無聊吧 哈哈
這裡也有外國人士耶 哈哈我已經把你寫的貼文翻成英文:
http://chinesehacks.com/2010/06/chin...onn-situation/
我是學中文快四年的英國人,所以有任何翻譯錯誤的話請原諒我
覺得寫的不錯,但是標題是「昨天跟一位 富士康朋友聊iPhone 4G」感覺是會有些富士康員工的看法或意見,因此在英文版我就把標題改成「中文翻譯:富士康事件」,還是很無聊吧 哈哈
沒有特別的意思喔
我原文主題是: "郭台銘點燃一把熊熊烈火即將燃燒全中國殃及全世界"我已經把你寫的貼文翻成英文:
http://chinesehacks.com/2010/06/chin...onn-situation/
我是學中文快四年的英國人,所以有任何翻譯錯誤的話請原諒我
覺得寫的不錯,但是標題是「昨天跟一位 富士康朋友聊iPhone 4G」感覺是會有些富士康員工的看法或意見,因此在英文版我就把標題改成「中文翻譯:富士康事件」,還是很無聊吧 哈哈
郭董真的太猛了~來這招!
表面上看起來是順著中共中央的意思,
再來個巨額加碼讓整件事翻盤!
敢這樣做的人真的沒幾個啊!
現在中共可是野火處處燒,短時間內應該拿富士康沒輒了~
接著,就看中共出的下一招以及郭董要如何全身而退了~~
真是精彩的好戲啊!
Locawhere AnyTo 幫你輕鬆將 iPhone 定位修改
9 小時前 進 新知分享