顯示結果從 41 到 50 共計 68 條
-
11-29-2012 #41
不會耶,因為我也沒有原始碼
-
11-29-2012 #42
剛剛中午放棄午睡 把第一個的翻譯翻了三頁多 第二篇翻了14%左右 晚上繼續!
翻譯排名我第一*** Ya~ #劃錯重點
此篇文章於 11-29-2012 14:07 被 russel053 編輯。
-
-
11-29-2012 #43
iOS的完成可以先推iOS吗(误)
-
-
11-29-2012 #44
-
11-29-2012 #45
回到主題,先討論一下:
什麼是footprints,Me tab?
-
11-29-2012 #46
-
11-29-2012 #47
從下午2點翻到現在,翻到第9頁了,休息吃飯...
-
-
11-29-2012 #48
-
-
11-29-2012 #49
-
-
11-29-2012 #50
Footprints 原意是足跡沒錯,但是我們得考慮footprints在程式中如何被使用,不一定要照原意。
對岸跟日本也翻成"足跡"此篇文章於 11-29-2012 19:44 被 larrylo 編輯。
-
相似的主題
-
[已解決] 請問有人可以幫忙翻譯一下嗎?
由0920227696論壇中AppStore 軟體推薦區回覆: 3最後發表: 04-03-2012, 23:31 -
[公告] 對不起我錯了,美麗新世界一週來的報告
由吉米丘論壇中最新公告區回覆: 87最後發表: 02-23-2012, 03:00 -
[求助] 可以幫忙翻譯一下嗎
由f091519192000論壇中iPhone 疑難雜症發問區回覆: 8最後發表: 09-02-2010, 16:55 -
[求助] 關於iPad繁體中文化的一些翻譯改善~
由---BudiPang---論壇中iPad疑難雜症發問區回覆: 1最後發表: 06-05-2010, 21:45
iPhone每一代花錢收藏開箱 真金白銀買來的 ft. iPhone4.tw 吉米丘「Men's Game玩物誌」
一天前 進 iPhone 最新消息