[閒聊] 中文字真的博大精深 - iPhone4.TW
本站已於 2026 年 5 月轉為靜態存檔  ·  內容凍結,無法登入、發文、回覆、搜尋  ·  想看吉米最新內容? 前往 jimmy4.tw →


第1頁,共2頁 12 最後最後
顯示結果從 1 到 10 共計 12 條
  1. #1
    吉米丘 的頭像

    勸敗大魔王

    註冊日期:09-20-2007
    文章:50,715
    謝謝你: 9,905
    在 6,553篇文章中獲得 48,053個感謝
    中國文化真的博大精深

    中文字當然也是很精采的一部分,看形狀就可以知道意思




    同樣的方塊字的發音方式,也讓我們在數學這塊領域,佔了不少優勢

    例如九九乘法表

    二一二

    二二四

    二三六

    你換成其他語言看看

    two times one equal two

    兔太母絲萬一闊兔 (8個音)

    7x7x49

    seven times seven equal fourty-eight

    幾個音節?搞死囉...


  2. #2
    jtes5401 的頭像

    海盜船長

    註冊日期:11-15-2008
    文章:1,247
    謝謝你: 213
    在 13篇文章中獲得 17個感謝
    屁 這張圖真的太好了
    既可看得出文字 又可以顯示出圖片!!


  3. #3

    超熱血的愛用者

    註冊日期:02-13-2010
    文章:519
    謝謝你: 0
    在 1篇文章中獲得 2感謝
    千年智慧,就在生活當中
    話說seven times seven equal fourty-nine
    吉米大數學不行喔


  4. #4

    管理團隊

    註冊日期:05-24-2010
    文章:2,084
    謝謝你: 0
    在 0篇文章中獲得 3個感謝
    中文字實在是老祖宗的大智慧


    我想西班牙文語系的國家 數學可能更慘
    每個單字都一堆母音 音節有夠多


  5. #5
    MoonBear 的頭像

    愛用者

    註冊日期:10-22-2007
    文章:77
    謝謝你: 0
    在 1篇文章中獲得 2感謝
    雖然我也認同九九乘法表的中文優勢,但老美根本沒有這個問題。他們是不背九九乘法表的,靠的是理解,這也是台灣跟美國的數學教育根本的差別。台灣著重背,計算,以及心算。美國著重瞭解,理解,甚至要能解釋為什麼是這樣的結果,為何你要這麼算。


  6. #6
    吉米丘 的頭像

    勸敗大魔王

    註冊日期:09-20-2007
    文章:50,715
    謝謝你: 9,905
    在 6,553篇文章中獲得 48,053個感謝
    引用 作者: MoonBear 查看文章
    雖然我也認同九九乘法表的中文優勢,但老美根本沒有這個問題。他們是不背九九乘法表的,靠的是理解,這也是台灣跟美國的數學教育根本的差別。台灣著重背,計算,以及心算。美國著重瞭解,理解,甚至要能解釋為什麼是這樣的結果,為何你要這麼算。
    因為我是念數鞋系的我知道

    美國那種算法基本上採減法法則,就是近年台灣在仿效的建構式數學

    最簡單的例子就是去買東西你看歪果人找錢就知道

    他是一張一張倒數給你(說好聽是怕找錯,實際上supermarket甚至有自動找零錢機器)

    若你跟他玩台灣這種

    消費62元,你給1000元大鈔

    然後又突然跟他說,等等,我給你12元時

    他們就當機了...

    而台灣的攤販很快就找你950元


  7. #7
    chinghai 的頭像

    超熱血的愛用者

    註冊日期:09-13-2009
    文章:789
    謝謝你: 77
    在 50篇文章中獲得 158個感謝
    引用 作者: 吉米丘 查看文章
    若你跟他玩台灣這種

    消費62元,你給1000元大鈔

    然後又突然跟他說,等等,我給你12元時

    他們就當機了...

    而台灣的攤販很快就找你950元
    有~我很深刻的在美國體驗過~
    那個時候買了 7x 元的書吧~
    我拿了 100 鈔票還有 2x 的零錢給他~
    結果他呆呆的看了我的零錢~又呆呆的看了我~
    於是~他退還給我 2x 零錢~然後找了我一堆零錢!...

    (詳細數字我忘記了~)
    總之我多了一堆零錢銅板!...........


  8. #8
    BennyYin 的頭像

    海盜船長

    註冊日期:05-29-2010
    文章:40
    謝謝你: 0
    在 0篇文章中獲得 0個感謝
    中文字真的博大精深


    東西丟到水裡面煮所以叫 " 汆 " 燙

    為什麼心神不寧因為心一上一下 " 忐忑 " 不安

    東西不正所以 " 歪 "

    相信還有很多,大家也可以接力玩下去


  9. #9
    carfiled 的頭像

    熱血的愛用者

    註冊日期:10-04-2008
    文章:277
    謝謝你: 3
    在 13篇文章中獲得 20個感謝








  10. #10
    fishbone 的頭像

    管理團隊

    註冊日期:02-06-2008
    文章:406
    謝謝你: 17
    在 17篇文章中獲得 56個感謝
    引用 作者: chinghai 查看文章
    有~我很深刻的在美國體驗過~
    那個時候買了 7x 元的書吧~
    我拿了 100 鈔票還有 2x 的零錢給他~
    結果他呆呆的看了我的零錢~又呆呆的看了我~
    於是~他退還給我 2x 零錢~然後找了我一堆零錢!...

    (詳細數字我忘記了~)
    總之我多了一堆零錢銅板!...........
    我以前在美國也遇到同樣狀況,最好的方式是,你搜集好零錢再跟他換!!

    有生活的數學...一般用ok

    超深入的數學....就用理解去研究


 

 

發文規則

  • 不可以發表新主題
  • 不可以發表回覆
  • 不可以上傳附件
  • 不可以編輯自己的文章
  •  
回到此頁頂端