[分享] 總算完成iBlacklist 4.0-5的繁體中文檔 - iPhone4.TW

會員登入



第1頁,共4頁 1234 最後最後
顯示結果從 1 到 10 共計 33 條
  1. #1
    LuLu總裁 的頭像

    超熱血的愛用者

    註冊日期:02-22-2009
    文章:1,431
    謝謝你: 257
    在 237篇文章中獲得 1,495個感謝
    呼....終於完成了iBlacklist的繁體中文檔,字好多= =
    不過除了一般的簡轉繁動作之外,當然是濃濃的在地台灣繁體中文,
    無論是語法、用詞都是在地化的,總歸一句,還是台灣版繁體中文爽度最高....XD

    對了,只測試過iBlacklist 4.0-5版本,其餘版本未測試,使用前請留意。

    這次真的是一個頭兩個大,因為iBlacklist的Localized.strings檔案取出之後,無論用甚麼方式讀取都是一堆亂碼,根本無法編輯,爬文爬了很久仍然無法解決。

    後來試著用手機上的iFile來嘗試開啟這個檔,結果可以很正常地開啟....
    由於iFile也有編輯文字檔功能,所以我直接在iPhone上編輯這成千上萬的字.....

    嚇到了吧? 我怎麼可能這麼做,手指不斷掉才怪。

    我在iFile中點了編輯按鈕之後,用iPhone內建的全選/複製,接著再打開記事本貼上所有文字,傳到電腦中,建立一個新的Localized.strings檔案,終於就能順利在電腦上編輯內容了,真的有點麻煩,但也多虧了iFile這個軟體。

    附件檔案分享給大家,解壓縮之後是一個【zh_TW.lproj】資料夾,
    直接整個丟進 Applications/iBlacklist/ 裡面就可以了!
    (如果有出現詢問是否覆蓋/取代的話,就按是~)

    如果附件無法下載,或是下載後無法使用,
    可以再試試看這個連結(私人空間)
    https://sites.google.com/site/hdlulu...edirects=0&d=1

    檔案中的文字都是我自己打的,如果有翻譯不佳的地方或是發現有打錯字的話,
    也歡迎大家給予建議或回報~我有空就會去修正^^

    希望有幫到大家~

    by LuLu
    此篇文章於 10-16-2010 09:00 被 LuLu總裁 編輯。


  2. #2

    愛用者

    註冊日期:09-18-2010
    文章:41
    謝謝你: 1
    在 0篇文章中獲得 0個感謝
    請教前輩,小弟把資料夾丟進您說的資料夾後打開iblacklist後還是英文的耶><


  3. #3
    LuLu總裁 的頭像

    超熱血的愛用者

    註冊日期:02-22-2009
    文章:1,431
    謝謝你: 257
    在 237篇文章中獲得 1,495個感謝
    要Respring或重新開機後才會生效喔!


  4. #4

    愛用者

    註冊日期:08-17-2010
    文章:35
    謝謝你: 0
    在 2篇文章中獲得 2個感謝
    引用 作者: justrave 查看文章
    請教前輩,小弟把資料夾丟進您說的資料夾後打開iblacklist後還是英文的耶><

    我是把他原資料夾名稱中間的CN改成TW,接著進去直接刪除原本的換上大大的繁體
    接著就中文化囉!! 試試看

    感謝大大這麼辛苦我找好久了說


  5. #5

    愛用者

    註冊日期:08-17-2010
    文章:35
    謝謝你: 0
    在 2篇文章中獲得 2個感謝
    引用 作者: LuLu總裁 查看文章
    要Respring或重新開機後才會生效喔!

    大大想請問你一下,我用我的方法沒重啟respring也沒重開機

    只是開啟軟體而已,就中文化了。為什麼阿


  6. #6
    LuLu總裁 的頭像

    超熱血的愛用者

    註冊日期:02-22-2009
    文章:1,431
    謝謝你: 257
    在 237篇文章中獲得 1,495個感謝
    這我就不知道為什麼了....基本上都要Respring或重開機


  7. #7

    熱血的愛用者

    註冊日期:12-22-2009
    文章:267
    謝謝你: 1
    在 0篇文章中獲得 0個感謝
    感謝大大分享...
    現在我的iblacklist變中文了..
    好讚..呵


  8. #8

    愛用者

    註冊日期:09-18-2010
    文章:66
    謝謝你: 0
    在 1篇文章中獲得 2感謝
    感謝分享!


  9. #9
    hundred0712 的頭像

    管理團隊

    註冊日期:04-02-2009
    文章:822
    謝謝你: 29
    在 3篇文章中獲得 5個感謝
    大感謝!!
    最近好多中文化都是你弄的 太感激你了


  10. #10
    gun47106 的頭像

    新生報到

    註冊日期:12-11-2008
    文章:10
    謝謝你: 0
    在 1篇文章中獲得 1個感謝
    引用 作者: LuLu總裁 查看文章
    呼....終於完成了iBlacklist的繁體中文檔,字好多= =
    不過除了一般的簡轉繁動作之外,當然是濃濃的在地台灣繁體中文,
    無論是語法、用詞都是在地化的,總歸一句,還是台灣版繁體中文爽度最高....XD

    對了,只測試過iBlacklist 4.0-5版本,其餘版本未測試,使用前請留意。

    這次真的是一個頭兩個大,因為iBlacklist的Localized.strings檔案取出之後,無論用甚麼方式讀取都是一堆亂碼,根本無法編輯,爬文爬了很久仍然無法解決。

    後來試著用手機上的iFile來嘗試開啟這個檔,結果可以很正常地開啟....
    由於iFile也有編輯文字檔功能,所以我直接在iPhone上編輯這成千上萬的字.....

    嚇到了吧? 我怎麼可能這麼做,手指不斷掉才怪。

    我在iFile中點了編輯按鈕之後,用iPhone內建的全選/複製,接著再打開記事本貼上所有文字,傳到電腦中,建立一個新的Localized.strings檔案,終於就能順利在電腦上編輯內容了,真的有點麻煩,但也多虧了iFile這個軟體。

    附件檔案分享給大家,解壓縮之後是一個【zh_TW.lproj】資料夾,
    直接整個丟進 Applications/iBlacklist/ 裡面就可以了!
    (如果有出現詢問是否覆蓋/取代的話,就按是~)

    如果附件無法下載,或是下載後無法使用,
    可以再試試看這個連結(私人空間)
    https://sites.google.com/site/hdlulu...edirects=0&d=1

    檔案中的文字都是我自己打的,如果有翻譯不佳的地方或是發現有打錯字的話,
    也歡迎大家給予建議或回報~我有空就會去修正^^

    希望有幫到大家~

    by LuLu
    感謝~~


 

 

發文規則

  • 不可以發表新主題
  • 不可以發表回覆
  • 不可以上傳附件
  • 不可以編輯自己的文章
  •  
回到此頁頂端