消息來源
http://www.bonkersworld.net/2010/09/...jobs-announce/
這圖片有其幽默之處
2015年
「....我們問自己,在市場上,還有沒有空間容納介於平板電腦跟智慧型電腦中間的產品...」
「今天,我想我們找到答案了,是不是很讚啊?」
「iPud」降臨...
(心理OS:你們最好趕快
意思就是在諷刺,產品都是 iP起頭,d結尾
如iPod、iPad....
而中間可以用來發音的母音字母,快用完了
消息來源
http://www.bonkersworld.net/2010/09/...jobs-announce/
這圖片有其幽默之處
2015年
「....我們問自己,在市場上,還有沒有空間容納介於平板電腦跟智慧型電腦中間的產品...」
「今天,我想我們找到答案了,是不是很讚啊?」
「iPud」降臨...
(心理OS:你們最好趕快買它接受它,因為我們已經快把母音給用完了...)
意思就是在諷刺,產品都是 iP起頭,d結尾
如iPod、iPad....
而中間可以用來發音的母音字母,快用完了
此篇文章於 07-01-2011 18:24 被 吉米丘 編輯。
oops....!
我噗嗤了!
吉米大~借我轉噗浪噢!
我覺得他的 「buy it」 應該翻成 「接受它」(就算名字很奇怪)
好像比較符合語意!
因為賈大叔應該不怕大家不買帳的.......
算一算...
好像真的只剩u了
真希望我也來一個 apple say yes!!!
但還有iped 和ipid啊 hahahaha
來個 7吋的 ipad mini吧