顯示結果從 11 到 20 共計 21 條
-
05-08-2012 #11
"swim in the deep end"這句話愈看愈有意思。
在網上搜尋時,有看到"jump in the deep end" 及 "thorn in the deep end"。
"jump in deep end"直接翻譯就是跳進游泳池深的一端;這樣有直接冒大險的意思;要幹,就幹大一點!
"thorn in deep end"直翻就是被丟到深的一端;這有被動的意味,事前沒有準備,趕鴨子上架。
Apple用"swim"就是告訴員工,在做挑戰性的工作(in deep end),不要硬幹(jump),Apple也不會叫你硬著頭皮就上場,引申會提供相關訓練及準備。此篇文章於 05-08-2012 19:33 被 larrylo 編輯。
-
-
05-09-2012 #12
翻得很好,借轉FB
-
05-09-2012 #13
感謝分享 借轉發^^
-
05-09-2012 #14
翻的很棒~借PO分享!
-
05-09-2012 #15
沒想到 來iphone4TW還可以學英文
-
05-09-2012 #16
有有有有!順好多!謝謝你的用心~
-
05-10-2012 #17
都翻得不錯借轉貼..
-
05-10-2012 #18
感謝分享,很有熱血的文章,借PO FB !!
-
05-10-2012 #19
-
05-12-2012 #20
play it safe應該是指"打保守牌" "穩紮穩打" "小心為上" 之類的概念喔
相似的主題
-
[消息] Apple:「我們在美國創造了514,000個工作機會。」
由kouko.d論壇中iPhone 最新消息回覆: 0最後發表: 03-06-2012, 17:54 -
[求助] iPad的日曆怎樣設定每週第一天為星期一?
由Kool Yu論壇中iPad疑難雜症發問區回覆: 0最後發表: 01-13-2012, 22:51 -
[求助] 我在itunes中找不到我的iphone 但在iphoto又找到。。。。
由京99999論壇中iPhone 疑難雜症發問區回覆: 0最後發表: 10-20-2010, 14:55 -
[通訊網路] Firefox 交出第一個官方app在Apple Store上了!
由miha888論壇中AppStore 軟體推薦區回覆: 10最後發表: 07-20-2010, 19:21