[公告] iPad4.Asia繁體中文製作團隊徵才中 - 第6頁 - iPhone4.TW

會員登入



第6頁,共12頁 第一第一 123456789101112 最後最後
顯示結果從 51 到 60 共計 116 條
  1. #51
    Hiraku 的頭像

    皮樂

    註冊日期:06-12-2008
    文章:13,852
    謝謝你: 561
    在 1,028篇文章中獲得 5,840個感謝
    引用 作者: teddychu 查看文章

    翻譯完成後套上去大概是長這個樣子看來還有不少地方要修改

    尤其好像沒有內建正體中文字型,所以看起來好像怪怪的@@

    你是說字體變厚嗎?


  2. #52

    海盜船長

    註冊日期:10-12-2007
    文章:77
    謝謝你: 1
    在 0篇文章中獲得 0個感謝
    引用 作者: hiraku 查看文章
    你是說字體變厚嗎?
    對,比照iPhone上的字體,這個稍嫌粗了點


  3. #53
    adkwayne 的頭像

    海盜船長

    註冊日期:03-01-2008
    文章:107
    謝謝你: 1
    在 4篇文章中獲得 8個感謝
    引用 作者: ligalee 查看文章
    mobilemusicplayer接力完成
    謝謝你的辛苦摟,因為我剛剛也自己先翻了一點,

    想說可以提供一下一點意見做參考

    1.翻譯中的"添加"應該改為"新增"

    2.表演者應該翻成演出者會好一點

    3.
    XXX_PLURAL
    XXX_SINGULAR

    這兩個好像都是翻成一樣的...
    猜想這兩個的差別如下
    ACTOR_HEADER_PLURAL 應該是專輯演出者
    ACTOR_HEADER_SINGULAR 應該是演出者
    後面還有一些類似情況台灣iTunes上的影片和Podcast並沒有非常精確的翻出來
    所以我門可能用自己的翻譯會比較好一點


    4.ADD_PLAYLIST_CONFIRM_BUTTON_TITLE
    這個iPhone其他程式上好像翻成"完成"

    5.ADD_PLAYLIST_DIALOG_TITLE
    這個在台灣好像翻成 未命名的播放列表

    6.ALBUM_INFO_RELEASE_DATE_FORMAT
    發行日期?

    7.Add songs to the On-The-Go playlist.
    加入歌曲至 On-The-Go 播放列表。

    還有稍微喵一眼之後的翻譯

    8.CLEAR
    清除(更正一下,原本的沒錯)

    9.SEARCH_BAR_PLACEHOLDER
    搜尋

    以上提出來讓大家一起討論....
    ^^
    此篇文章於 05-03-2010 18:28 被 adkwayne 編輯。


  4. #54

    海盜船長

    註冊日期:08-28-2008
    文章:626
    謝謝你: 3
    在 8篇文章中獲得 10個感謝
    引用 作者: adkwayne 查看文章
    3.
    XXX_PLURAL
    XXX_SINGULAR
    這個指的是底線前面名詞有單複數不同寫法的時候,需要兩個字串 (例如演員 actor/actors)

    像中文的名詞沒有單複數形的問題,翻譯部分打一樣就可以了


  5. #55
    Squirrel 的頭像

    管理團隊

    註冊日期:07-28-2008
    文章:2,119
    謝謝你: 39
    在 38篇文章中獲得 199個感謝
    WebSheet 處理中
    應該沒有人處理這個吧 剛剛檢查過了
    如果有的話要跟我說 別讓我白忙一場


  6. #56
    maclaren 的頭像

    管理團隊

    註冊日期:09-23-2007
    文章:1,705
    謝謝你: 95
    在 45篇文章中獲得 377個感謝
    引用 作者: Squirrel 查看文章
    WebSheet 處理中
    應該沒有人處理這個吧 剛剛檢查過了
    如果有的話要跟我說 別讓我白忙一場
    WebSheet皮樂完成了


    iBook翻譯完成


  7. #57
    Squirrel 的頭像

    管理團隊

    註冊日期:07-28-2008
    文章:2,119
    謝謝你: 39
    在 38篇文章中獲得 199個感謝
    阿咧~還好皮樂在我處理第一段的時候就跟我說了



    Web
    處理完畢


    DataActivation
    處理完畢


    CoreServices/AddressBook.framework
    處理中
    此篇文章於 05-03-2010 22:25 被 Squirrel 編輯。


  8. #58
    Hiraku 的頭像

    皮樂

    註冊日期:06-12-2008
    文章:13,852
    謝謝你: 561
    在 1,028篇文章中獲得 5,840個感謝


  9. #59

    管理團隊

    註冊日期:12-12-2007
    文章:37
    謝謝你: 1
    在 4篇文章中獲得 9個感謝
    各位辛苦的夥伴:本來想盡棉薄之力,不過下載之後,出現資料損毀對話框,是不是要下載軟體才可以解開進行編譯工作。


  10. #60
    Hiraku 的頭像

    皮樂

    註冊日期:06-12-2008
    文章:13,852
    謝謝你: 561
    在 1,028篇文章中獲得 5,840個感謝
    引用 作者: stanely 查看文章
    各位辛苦的夥伴:本來想盡棉薄之力,不過下載之後,出現資料損毀對話框,是不是要下載軟體才可以解開進行編譯工作。
    給我個ScreenShot?


 

 

相似的主題

  1. [消息] iPad4.Asia專屬CMS網站
    由吉米丘論壇中iPad 最新消息
    回覆: 8
    最後發表: 04-14-2010, 23:52

發文規則

  • 不可以發表新主題
  • 不可以發表回覆
  • 不可以上傳附件
  • 不可以編輯自己的文章
  •  
回到此頁頂端