[教學] 在Lion下, 快速用TextEdit解決VLC字幕亂碼問題 - 第2頁 - iPhone4.TW
本站已於 2026 年 5 月轉為靜態存檔  ·  內容凍結,無法登入、發文、回覆、搜尋  ·  想看吉米最新內容? 前往 jimmy4.tw →


第2頁,共3頁 第一第一 123 最後最後
顯示結果從 11 到 20 共計 27 條
  1. #11

    海盜船長

    註冊日期:10-02-2007
    文章:263
    謝謝你: 1
    在 7篇文章中獲得 8個感謝
    1. 我人不在台灣, 台灣沒有光碟 但是國外早就有了, 自己看amazon也有.

    http://www.amazon.com/s/ref=nb_sb_no...itless&x=0&y=0

    2. 為了測試“字幕”, 所以我把轉檔改成和"字幕檔"相同的名稱,讓想實驗看看的人可以找得到這個測試用的字幕檔來操作.

    還有問題嗎?

    引用 作者: yanzi50vino 查看文章
    我是這個意思沒錯,可能po上一張iPhone桌面的圖有個綠色箭頭
    就被一群正義人士狂嗆或是刪除文章、圖片等等...



    這四月的電影現在怎可能出版DVD或是藍光甚至還有字幕
    怎麼想都是X版的影片....甚至還看得到吉X大給她點讚....


  2. #12

    超熱血的愛用者

    註冊日期:01-31-2011
    文章:710
    謝謝你: 27
    在 39篇文章中獲得 45個感謝
    也不用回的那麼火吧DarkFat大~
    論壇不準論討論不合法的東西
    installxxx 是不合法
    影片也應該是這樣才是
    字幕檔大多是用在不合法的影片中
    自制的影片如吉米大的教學或是翻譯國外的訊息大多都是崁入中文字幕
    所以yanzi50vino 提出的問題也是算很正常
    因為這樣也像是在教怎麼去看不合法的電影如何將中文正確顥示


  3. #13
    yanzi50vino 的頭像

    超熱血的愛用者

    註冊日期:01-09-2009
    文章:617
    謝謝你: 104
    在 5篇文章中獲得 5個感謝
    沒關係,硬要討論正版發行了沒,也沒什麼意義,(有字幕檔的影片夥伴應該都很清楚是什麼版本),

    你要說是改影片檔名也沒關係我也相信,我也謝謝版主的分享,教會了我們很多也很實用,
    尤其又是剛發行Lion真的對夥伴很受用!!感謝!!!



    只是這種形式就像另一種綠色箭頭,手機上綠色箭頭就該被砲轟,被刪圖片刪文章被罵死,有必要嗎?
    這種形式的綠色箭頭就獲得滿堂彩又有吉米大哥的點讚加持,為什麼?

    我只是對平常絕得自己是正義人士的人,絕得很沒必要霸了!!


  4. #14

    海盜船長

    註冊日期:10-02-2007
    文章:263
    謝謝你: 1
    在 7篇文章中獲得 8個感謝
    不好意思 請問哪點像另一種綠色箭頭了?

    字幕檔是人家自製出來分享用的, 這有什麼問題嗎?


    引用 作者: yanzi50vino 查看文章
    沒關係,硬要討論正版發行了沒,也沒什麼意義,(有字幕檔的影片夥伴應該都很清楚是什麼版本),

    你要說是改影片檔名也沒關係我也相信,我也謝謝版主的分享,教會了我們很多也很實用,
    尤其又是剛發行Lion真的對夥伴很受用!!感謝!!!



    只是這種形式就像另一種綠色箭頭,手機上綠色箭頭就該被砲轟,被刪圖片刪文章被罵死,有必要嗎?
    這種形式的綠色箭頭就獲得滿堂彩又有吉米大哥的點讚加持,為什麼?

    我只是對平常絕得自己是正義人士的人,絕得很沒必要霸了!!


  5. #15

    超熱血的愛用者

    註冊日期:01-31-2011
    文章:710
    謝謝你: 27
    在 39篇文章中獲得 45個感謝
    版權 合法性大家都知
    小弟從沒有說不要用不可用或其他什麼
    單以論壇的要求
    不準討論非合法性的商品
    這也是要注意的
    不然真的會給人家一種只對apple 上的商品很要求合法性
    其他的就不管的想法
    論壇不好管理,以這就是不準討論非法軟體
    多少都會有沒注意的地方
    人家提出來也是要檢討
    一般 會用字幕檔的心知肚明囉,當然也有部份的人是真的不是用在不合法的影片上
    但以常識還是會覺得用在非法影片中居多
    此篇文章於 07-22-2011 14:13 被 badiori 編輯。


  6. #16
    yanzi50vino 的頭像

    超熱血的愛用者

    註冊日期:01-09-2009
    文章:617
    謝謝你: 104
    在 5篇文章中獲得 5個感謝
    引用 作者: keanos 查看文章
    不好意思 請問哪點像另一種綠色箭頭了?

    字幕檔是人家自製出來分享用的, 這有什麼問題嗎?




    我還是謝謝你的分享,我不是要挑起什麼戰爭,
    這字幕的檔案相信你是從哪邊找來的你自己最清楚,夥伴眼睛都很雪亮也都很會使用電腦,有字幕檔的影片大家都很清楚是什麼來源什麼版本,連我在看的A片都是用崁入的字幕了,這所謂正版藍光轉的影片會用到這字幕檔我相信你我都知道是什麼意思,


    我在這邊還是謝謝你的教學分享!!!感恩


  7. #17

    海盜船長

    註冊日期:10-02-2007
    文章:263
    謝謝你: 1
    在 7篇文章中獲得 8個感謝
    不好意思 如果你有仔細看amazon網頁上的介紹

    Language: English
    Subtitles: English, French, Spanish

    這片藍光是沒有中文字幕, 請問擁有雪亮眼睛的你

    是否可以發表一篇教學文, 告訴大家沒有中文字幕的BD, 要如何轉出有內崁中文的影片

    如果你能多體會一下, 有些國家的電視,影集,電影,光碟不是都有中文字幕的

    我英文不好, 所以我搭配中英文字幕一起看, 學英文

    不要只看到台灣某些人的使用方式, 而沒考慮到其他人的情況

    就好比某部份的人JB只是為了盜版, 但是另一部份的人呢?

    引用 作者: yanzi50vino 查看文章
    我還是謝謝你的分享,我不是要挑起什麼戰爭,
    這字幕的檔案相信你是從哪邊找來的你自己最清楚,夥伴眼睛都很雪亮也都很會使用電腦,有字幕檔的影片大家都很清楚是什麼來源什麼版本,連我在看的A片都是用崁入的字幕了,這所謂正版藍光轉的影片會用到這字幕檔我相信你我都知道是什麼意思,


    我在這邊還是謝謝你的教學分享!!!感恩


  8. #18

    超熱血的愛用者

    註冊日期:01-31-2011
    文章:710
    謝謝你: 27
    在 39篇文章中獲得 45個感謝
    這個問題不是影片怎麼來的或是字幕怎麼來的問題
    dvd 藍光 版權是怎麼說的才是重點
    應該是不準自行將影片內容破解轉格式加字幕
    所以這個就不應該在論壇討論其使用的方法
    你有dvd 的使用權沒有轉檔的權利
    跟你有買mac os 裝在pc 上是一樣的不合法,所以論壇也不應該討論這類的問題
    這不管在哪個國家都一樣
    論壇的原則是什麼也是要好好的維持,維護一個論壇不容易
    多少都有可能會沒注意到相關的合法性問題
    論壇很注重這一個部份當然不能只是針對mac os 或是app 是全部有關合法性都要注意
    我沒有多了不起,多正義
    也不是要筆戰什麼
    就論壇的處理方式,就應該是要以合法性為主
    此篇文章於 07-22-2011 17:36 被 badiori 編輯。


  9. #19
    orange355644898 的頭像

    超熱血的愛用者

    註冊日期:09-05-2010
    文章:582
    謝謝你: 247
    在 2篇文章中獲得 2個感謝
    直接在偏好設置裡面改,來的更快喔。
    VLC/Preferences/Default Encoding


  10. #20

    海盜船長

    註冊日期:10-02-2007
    文章:263
    謝謝你: 1
    在 7篇文章中獲得 8個感謝
    這也是一種方法 只是你沒辦法確定每次抓到的字幕檔都是同種格式

    通常會碰到一種情況 改來改去都還是亂碼

    這時候改字幕檔的格式最快

    引用 作者: orange355644898 查看文章
    直接在偏好設置裡面改,來的更快喔。
    VLC/Preferences/Default Encoding


 

 

發文規則

  • 不可以發表新主題
  • 不可以發表回覆
  • 不可以上傳附件
  • 不可以編輯自己的文章
  •  
回到此頁頂端