顯示結果從 11 到 20 共計 25 條
-
11-06-2011 #11
第一次看到他說 app 我還真的不知道他在講什麼,想到很多人誤用 WhatsApp 的簡稱才想起來...
好的簡稱應該要容易理解,不是造成更多的困擾吧...
app 泛指所有的 application 不是單只有 WhatsApp此篇文章於 11-06-2011 17:15 被 chpo569as 編輯。
-
11-07-2011 #12
WhatsApp 手寫輸入很慢,是否未optimize for IOS5. IOS 內的 Apps, 如 note 手寫沒有這題。
-
11-08-2011 #13
此篇文章於 11-08-2011 17:35 被 menghom 編輯。 原因: 排版
-
11-08-2011 #14
把它讀正確也沒有用,語言首重能夠溝通,
如果大家都講App,而你要堅持音同What's up的話,
別人不懂你在說啥,你還得解釋一遍,
最後就會搞得像自己很懂英文而別人覺得你很囉嗦或很臭屁。
教育部都沒本事教會一個博士怎麼正確發音,Nature聽起來像「NeCho」,
各位又何必堅持?
台灣也只有這幾年才真正注重從小學英語發音的重要性,
但是這島上有的是一堆很不注重的人,甚至是已成為高學歷份子,
就別說有多少家庭負擔不起學童從小學英語的費用,
能夠糊三餐或賺大錢,遠比一個名稱要發音正確重要得多。
-
11-08-2011 #15
很遺憾您說讀音正確也沒有用,
(Three 與Tree 若是唸起來相同,請問該如何溝通?
WhatsApp 並不是所有人都稱呼 "A。P。P",請放大視野。)
更遺憾您覺得教會一個博士發音是教育部該有的本事,
(高等教育已不在國民教育範圍,且每個人都該對自己程度負責,
而不是卸責於他人或推委於政府。)
發音正確也能扯到糊三餐或賺大錢,只能謝謝您的指教。
-
11-08-2011 #16
重貼一次A。P。P笑話:
對話如下~
台灣人:Do you use A-P-P?
外國人:What kind of A-P-P?
台灣人:Everybody uses A-P-P in Taiwan! You don't know that?
外國人:Of course, I know A-P-P is very popular, if you use Android system phone or iPhone! But what kind of A-P-P are you talking about???!!!
台灣人:For sending free message.
外國人:I know but there are so many applications can be used for that. What kind are you fxxking talking about?
台灣人:A---P---P...............
外國人:Fxxk You~~~!!此篇文章於 11-08-2011 13:22 被 gti2162 編輯。
-
11-08-2011 #17
個人覺得LINE有攀升的趨勢~~~
-
11-08-2011 #18
這就是你們根本從沒去理解過的世界,只會覺得發音重要然後要正名,
可是對於別人來說,只會看重自己在乎的事,
不會有人理你怎麼想的,就像你也不理會別人是怎麼想,
你說它不能稱為App,也只限於你的生活圈,在別人的世界裡,他們都簡稱為App。
像我們這裡是日本人也有,印度人也有,加上台灣英語,整個溝通環境是歡樂又好笑,
此時你要跳出來大辣辣的糾正別人的用語與發音嗎?
對於他們來說,只要能溝通就好,明明就雞同鴨嘴還不是照樣可以有說有笑,
但現實生活中不會有人自討沒趣,跳出來笑人家菜英文,
在網路上就有很多人一本正經挑錯字、正名與提倡正確發音,
可是只要用點邏輯想想就知道根本是沒意義的事。
而且我也不是要訓你,因為每個人都是一樣的情形,
現在你會在發音上講得自己很嚴謹,但是你在現實生活中有每件事都做得很嚴謹嗎?
是不是長輩與長官明明也是為你好,你卻把他們講的話當耳邊風?
如果你懂這一點,就不會浪費時間去說大道理,
就像我似懂非懂,還在這裡打嘴炮,其實就是浪費時間。
不如記著我說的這句話「將來結婚後,看你是不是有本事完全改變另一半的想法與習慣」,
如果連你每天相處的人都拿他(她)沒辦法的話,你還有那力氣教訓別人就是在鑽牛角尖了。此篇文章於 11-08-2011 13:48 被 McClintock 編輯。
-
11-08-2011 #19
我認為把What'sApp念成A-P-P不是發音正不正確的問題,是一種"貓在鋼琴上昏倒了"的錯誤,是10個錯傳出去之後變成百個千個錯的事,結果演變為特定區域(台灣)的習慣用法。
app可用為應用程式application的簡稱,但絕對不是What'sApp的簡稱,把What'sApp念成A-P-P絕對是不對的,而不是發音不標準的錯誤,發音不標準當然可以原諒,但是把飛機說成馬就不行。
舉個例子,如果有一天全世界只有台灣人把英文的蘋果(Apple),念成A-P-P,結果真正念Apple卻無人知道是什麼,你覺得這是對得嗎?知道的人會不會站出來導正?我想一定會有人站出來的,因為這是錯的。此篇文章於 11-08-2011 14:14 被 gti2162 編輯。
-
11-08-2011 #20
大家可以各退一步 app是application的簡稱 ,大部分人只是把whatsapp簡稱叫app, 並不是把whatsapp當作app發音。 如果去問傳app的人說,請問你那個軟體的全名?大部分人還是可以拼出whatsapp的。
相似的主題
-
[求助] 有關whatsapp
由sa851416論壇中iPhone 疑難雜症發問區回覆: 0最後發表: 12-28-2010, 13:30 -
[待確認] whatsapp
由skymyth1437論壇中AppStore 軟體推薦區回覆: 3最後發表: 11-02-2010, 01:13 -
[求助] whatsapp
由a_800427論壇中AppStore 軟體推薦區回覆: 3最後發表: 10-14-2010, 01:56 -
[求助] WhatsApp
由ccbobo論壇中AppStore 軟體推薦區回覆: 1最後發表: 09-24-2010, 20:57 -
WhatsApp (social networking)
由iPhone派報生論壇中AppShopper推薦軟體降價資訊回覆: 0最後發表: 05-04-2009, 16:20







