主題: 日文版的Siri 讓人快昏倒
顯示結果從 1 到 5 共計 5 條
-
03-08-2012 #1
5.1更新速度很快 用Wifi 12分鐘搞定
用虛擬的AssistiveTouch按鍵 長按就可以叫出Siri
不像上一版本要長按之後 搶1.8秒內按第二次短鍵
.
問美國女Siri會不會說日文 她還是有點搞不懂 還說不會
她家族有新成員~日本Siri
滿心期待換成日文 向她打招呼 你好 お元気ですか
如果不會唸日文 可以小試說一下謝謝 (阿里阿豆) ありがと
就可以聽到出來一個中年歐巴尚 出來接客 是讓人快昏倒(心想可不可以換人 老闆的女兒呢)
.
您的名是英文 那就可以聽到日本人 獨特怪聲調英語稱呼你
你若不把你的英文語調 改為日本腔的Siri
她會判聽為日文~修理 清水 CV TV
如果想和歐巴尚練日文 可以用Google翻譯 看看電腦與手機的日文對話
http://translate.google.com.tw/#
.
不知幾個月後的中文Siri 是不是來個京片子的大嬸
-
-
03-08-2012 #2
所以日文版還不能講得太深奧?
-
03-08-2012 #3
我在輸入法發現有日文的平/片假拼音 , 不再需要羅馬拼音日文版 , 感覺不錯!!
-
03-08-2012 #4
輸入法 在早知前 印象中好像有看過 平與片假名
但手寫輸入 有些日文是辨視不出 有些奇怪
發現一個新的問題 這應該是Apple 還沒有打開Siri任督二脈
問美國版Siri 要她去搜尋日本的餐廳就辦不到 Sorry , I can't look for places in Japan
所以今天開始雖然會說日文 就某些部份 Siri還是分的很清處
但另一個英國語音對話軟體 Evi 就可以辦到找日本餐廳 或是離你手機定位最近的台灣餐廳
所以日文版的Siri是真正日本人 就算是說簡單英文句 她還是聽不懂此篇文章於 03-08-2012 15:49 被 MATTSP 編輯。 原因: 改錯字
-
03-09-2012 #5
聲音是有時聽起不夠好
如同網友形容的不夠甜美
應該是同一人的語音合成
只不過讓人納悶怎麼差那樣多
早上或下午聽會如同二個人
原因出在不同問題的組句聲調
另一方面就是
這的女生講話的聲調無法控制一致
對靠聲音吃飯的人來說
變數差異過大~屬於聲音不夠好
另外就是軟體語言設定邏輯
教美國Siri叫我Lee Sir
日本Siri在對話時自動打出是Lee Sir
但說出的語調卻變成日文音~李桑
聽起來就變調了
或許這種轉換是要日本人感覺親切吧
到iPhone最新消息的討論區
一起這討論吧
相似的主題
-
[消息] Siri中文版快推出了!
由n12172論壇中iPhone 最新消息回覆: 41最後發表: 03-16-2012, 11:32 -
[消息] iOS 5.1最終版洩漏, 展示新拉動式相機按鈕、日文Siri
由kevin.kwok論壇中iPhone 最新消息回覆: 40最後發表: 02-19-2012, 14:46 -
[消息] iOS 5.1 Beta 3,Siri可以說日文,中文指日可待!
由kevin.kwok論壇中iPhone 最新消息回覆: 0最後發表: 01-10-2012, 10:47 -
[求助] 我的i phone更新到一半昏倒了
由新手Oo野汪汪oO論壇中iPhone 疑難雜症發問區回覆: 5最後發表: 07-18-2009, 00:57 -
[求助] 我的i phone更新到一半昏倒了
由新手Oo野汪汪oO論壇中iPhone 疑難雜症發問區回覆: 1最後發表: 07-14-2009, 13:09




